Subtitle Edit绿色中文版是一款十分优秀的字幕编辑软件。Subtitle Edit能够自由的调整显示时间,用户可以轻松使用Subtitle Edit手动快速、精确的创建时间轴,而且可以直接读取 Matroska 文件中的字幕。
软件特色
以可视方式同步/调整一个副标题 (开始/结束位置和速度)。
创建/调整字幕行。
翻译助手 (用于手动转换)。
在SubRib, MicroDVD, Substation Alpha, SAMI, 更多之间转换。
导入 VobSub 子/idx 二进制字幕 (代码从翻录字幕 Creator Erik Vullings/Manusse)。
可以读取和写入 utf-8 和其他 unicode 文件 (除了 ANSI)。
显示与较早前/后的文本。
合并/拆分。
调整显示时间。
解决常见错误向导。
删除文本的受损的心。
重新编号。
瑞典丹麦翻译内置 (通过多翻译在线)。
内置了Google 翻译。
拼写检查通过 Open Office 词典/NHunspell (可多词典)。
功能效果: 打字机和卡拉OK。
可以打开matroska (MKV)中嵌入的字幕文件。
撤消历史/信息。
中文设置
选择中文语言:Options-》choose language-》中文(简体)。
软件功能
1、可以导入 VobSub sub/idx 二进制字幕并进行 OCR 识别。
2、可以自动修复常见的英文字幕错误(多或少空格,“i”的大小写,长、短、重叠时间检查等等)。
3、可以手动快速、精确的创建时间轴,或进行校正(整体或单独)。
4、方便易用地合并、拆分时间轴以及字幕的功能。
5、自动筛选删除英文字幕中的助听词句。
6、内置 Google 翻译引擎,可以直接对字幕进行各语言间的翻译。
7、可以直接读取 Matroska 文件中的字幕。
8、支持 UTF-8 以及其他 Unicode 字幕文件的读写操作。
9、能够对时间轴进行重新编号以及添加简易的打Subtitle Edit 字、卡拉 OK 特效等。
10、强大的历史记录功能,可以撤消所有操作。
11、支持帧率以及常用字幕格式的转换。